འཇམ་དཔལ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་གཏོར་དབང་ཁྱེར་བདེ་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་དུག་རིར་བདེར་འཇུག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇམ་དཔལ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་གཏོར་དབང་ཁྱེར་བདེ་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་དུག་རིར་བདེར་འཇུག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇམ་དཔལ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་གཏོར་དབང་ཁྱེར་བདེ་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་དུག་རིར་བདེར་འཇུག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་ཆེར་ཁྲོས་པ། །ཕས་རྒོལ་འཇོམས་བྱེད་ཧེ་རུ་ཀ །བྱིན་རླབས་མྱུར་སྩོལ་དེར་བཏུད་ནས། །གཏོར་དབང་ལག་ལེན་བཀླག་ཆོག་བཀོད། །འདི་ཉིད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པ་བཀའ་གཉན་པས་བསྙེན་སྒྲུབ་ནུས་པའི་སློབ་མ་དམ་ལྡན་ལས་ཁྱབ་བདལ་དུ་སྤེལ་མི་བཏུབ་པ་དང་། འཕྲལ་མཁོའི་ལག་ཆར་མི་ལྕོགས་པ་དག་གིས་གཏོར་མའི་བྱིན་རླབས་འདི་ཙམ་བགྱིས་པས་ཀྱང་ཕྲིན་ལས་ལ་འཇུག་ཏུ་རུང་བའི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་བཤད་པ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ་གཤོམ། བདག་མདུན་སྒྲུབ་མཆོད། དབང་བསྐུར་རྗེས་རིམ་དང་བཅས་པའོ། །དང་པོ་ནི། སྟེགས་བུའི་སྟེང་མཎྜལ་ལ་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་བཀོད། དེ་སྟེང་ཁྲིའུར་དཔལ་གཏོར་འཁོར་བཞིས་བསྐོར་བ་རྒྱན་ལྡན་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཀྱིས་སྤྲས་པ། མཎྜལ་ཕྱོགས་བཞིར་དམར་གཏོར་བཞི། མདུན་དུ་དམར་གཏོར་མཐེབ་སྐྱུ་མང་པོས་བསྐོར་བ། སྨན་རཀ་གཏོར་མཆོད་སྤྱི་ལྟར་བཤམ་མོ།

文殊降伏外道食子灌顶便携易诵仪轨·毒山安入
无边智慧著
文殊降伏外道食子灌顶便携易诵仪轨·毒山安入
无边智慧著
文殊降伏外道食子灌顶便携易诵仪轨·毒山安入
大忿怒金刚锋利，
降伏外道大黑天，
祈请速赐加持力，
撰著食子灌顶仪。
此灌顶仪轨完整版因教法尊贵，只能传授给有能力修持的守誓弟子，不可广泛传播。为使那些无法实行完整仪轨者也能借由食子加持而行持事业，特解说此法。此法分三部分：前行准备，自生本尊修持供养，灌顶及后续步骤。
首先，在供台上准备坛城，摆放代表主尊及四眷属的五堆米堆。在其上的小座上放置庄严的食子，四眷属食子环绕，以法像、彩绸、华盖装饰。在坛城四方放置四个红色食子，前方放置被众多小红食子环绕的红色食子，并如常规准备药品、血食、供品等。


 །གཉིས་པ་ལ་བདག་བསྐྱེད་ནི། ལས་བྱང་ལྟར་སྐྱབས་སེམས་ལན་གསུམ་བྱས་ནས། ཨེ་ཡ། བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །མཐིང་དཀར་དམར་བའི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། །གཡས་གསུམ་རལ་གྲི་ཐོ་བ་གཏུན་ཤིང་དང་། །གཡོན་གསུམ་ལྕགས་ཀྱུ་སྦྲུལ་ཞགས་ཐོང་གཤོལ་བསྣམས། །ཡུམ་མཆོག་དམར་མོས་ཕུར་པ་ལྕགས་དྲྭ་འཁྱུད། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་མེ་ཀློང་པད་ཉིའི་སྟེང་། །ཡབ་ཀྱི་གནས་ལྔར་གོ་ཆ་ལྷ་ལྔ་གསལ། །ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ལ་རྩ་སྔགས་གཡས་སུ་འཁོར། །ཡེ་ནས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་དྲན་རྫོགས་གསལ། །ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་
ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་རྩ་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་དང་། ཨོཾ་ཀིཾ་ཀང་ཁ་ཏྲུཾ་ནྲྀ་མྱོག་དགྲ་བོ་ཝཱཀ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། བིགྷྣཱན་ཏྲ་ཐུཾ་ཏེ། ཏི་ཤན་ཏི་ཤན། སྤུར་ཐུཾ་སྤུར་བྲུབ། བི་ཤ་ཙཀྲ་ཧ་ལ་ཧ་ལ། ས་མ་ཡ། དགྲ་སྲི་སཏྭམྦྷ་ཡ་རཀྴ་ནན། དྲུཾ་དྲུཾ་ལཾ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཨོཾ་ཁ་ཐུན་ཁ་ཐུན། ཡ་མ་ཡ་མ། དུན་ཏྲི་དུན་ཏྲི། པྲ་ལེ་ཛྭ་ལ་པྲ་ལེ་ཛྭ་ལ་བྱུར་དང་མི་ཁ་དགྲ་གྱོད་ཆོམ་རྐུན་གྱི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཏགས་པ་ཅུང་ཟད་བཟླ། དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ཕྲིན་ལས་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་གིས་མདུན་བསྐྱེད་མཆོད་བསྟོད་བཟླས་པ་བཅས་བྱས་ལ་གནང་བ་ནོད། གསུམ་པ་ནི། སློབ་མ་ལ་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ་རྣམས་བྱས་ལ། དེའང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་རབ་ཀྱི་མངའ་བདག་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ཉིད་གདུལ་བྱ་ཞི་བས་མི་འདུལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ངོར་ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་ཚུལ་དུ་བཞེངས་པ། འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཆེན་པོ་ལ་ཡེ་ཤེས་དང་ལས་དང་སོ་མཚམས་པའི་སྐུའི་རྣམ་འགྱུར་དང་གསང་སྔགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་བརྗོད་ལས་འདས་པ་ཞིག་བཞུགས་པ་ལས། ཡེ་ཤེས་པ་རིགས་ལྔར་དབྱེ་བའི་ནང་ཚན་ཤོར་སང་ཉི་མ་ཁྲོས་པ་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་འཇམ་དཔལ་ཀིང་ཀང་དམར་ནག་གི་ཡ་གྱལ་ཀིང་ཀང་ནག་པོ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས།
ཚེ་བདག་གི་རྣ་ཆ་བརྒྱད་ཀྱི་ནང་ནས་ཀིང་ཀང་མནན་པའི་རྣ་ཆ་ཞེས་གྲགས་པ་གནུབས་ཆེན་པོ་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་མ་དང་། སྔོན་གྱི་གཏེར་སྟོན་གྲུ་གུ་ཡང་དབང་། རྒྱ་ཞང་ཁྲོམ། གུ་རུ་ཆོས་དབང་། པདྨ་ལས་འབྲེལ། ཉི་ཟླ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཟབ་གཏེར་ཆུ་བོ་གཅིག་བསྡུས་ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེ་མཉམ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་སྲོལ་ལས་བྱོན་པའི་དབང་ཆེན་རྒྱས་པ་ལས་གུད་དུ་བཀོལ་བ་འདིའང་། ཇི་སྐད་དུ། འཇམ་དཔལ་པ་ལ་པ་ཏྲའི་རྒྱུད་ལས། དེ་ཡི་རྗེས་འཇུག་རྣལ་འབྱོར་པས། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་བ་དང་། །དགྲ་བོ་ཆམ་ལ་ཕབ་པའི་ཕྱིར། །བཀའ་དང་རྗེས་གནང་མ་ཐོབ་ན། །ཡི་དམ་ལྷ་ཡང་མི་འཁོར་ཞིང་། །སྡེ་བརྒྱད་ལས་ལ་མི་འཆུན་ཏེ། །ལས་རྣམས་གང་ཡང་འགྲུབ་མི་འགྱུར། །ཅེས་གསུངས་པའི་སྐྱོན་ལས་ལྡོག་ཅིང་ཡོན་ཏན་རྒྱུད་ལྡན་དུ་བྱེད་པ་འཇམ་དཔལ་ནག་པོ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་འཛིན་པ། །སློབ་དཔོན་བདག་ལ་བརྩེར་དགོངས་ལ། །ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས། །སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་དུ་གསོལ། །སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི། །དབང་དང་བྱིན་རླབས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །གསུམ།
རྒྱུད་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་པོ་ལ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་མདུན་དུ། སྡིག་པ་བཤགས་ཤིང་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་ཚོགས་གཉིས་གསག་པ་དང་། སྡོམ་པ་བཟུང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་བ་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་དུ་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས།

第二部分是自生本尊修持
按照修持仪轨进行三次皈依发心后：
噫！
自身现为世尊文殊阎魔敌，
深蓝白红三面具六臂，
右三持剑锤与杵，
左三持钩蛇索犁铧。
殊胜红色佛母手持橛与铁网，
全身忿怒装饰，立于火焰莲日上。
父尊五处明显五甲胄本尊，
心间种子吽字被根本咒环绕。
自性三昧耶无二，忆念圆满明观。
嗡曼殊室利亚曼达卡亚玛拉扎吽呸
（藏文：ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ། 梵文拟音：Oṃ Mañjuśrīya Māntakaya Marātsa Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ मञ्जुश्रीय मान्तकय मराच हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం మఞ్జుశ్రీయ మాన్తకయ మరాచ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡文殊阎魔敌吽呸，汉语拟音：嗡曼殊室利亚曼达卡亚玛拉扎吽呸）
尽可能诵此根本咒，并略诵：
嗡金刚卡图呐妙噶札波瓦卡萨当巴亚南。毗格南扎通得。提善提善。普图普布。比夏察克拉哈拉哈拉。萨玛亚。札西萨当巴亚惹夏南。准准朗朗萨当巴亚南。嗡卡吞卡吞。亚玛亚玛。顿知顿知。扎列扎拉扎列扎拉救护我免遭人敌诉讼盗贼等损害，惹夏惹夏古如梭哈。
（藏文：ཨོཾ་ཀིཾ་ཀང་ཁ་ཏྲུཾ་ནྲྀ་མྱོག་དགྲ་བོ་ཝཱཀ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། བིགྷྣཱན་ཏྲ་ཐུཾ་ཏེ། ཏི་ཤན་ཏི་ཤན། སྤུར་ཐུཾ་སྤུར་བྲུབ། བི་ཤ་ཙཀྲ་ཧ་ལ་ཧ་ལ། ས་མ་ཡ། དགྲ་སྲི་སཏྭམྦྷ་ཡ་རཀྴ་ནན། དྲུཾ་དྲུཾ་ལཾ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཨོཾ་ཁ་ཐུན་ཁ་ཐུན། ཡ་མ་ཡ་མ། དུན་ཏྲི་དུན་ཏྲི། པྲ་ལེ་ཛྭ་ལ་པྲ་ལེ་ཛྭ་ལ་བྱུར་དང་མི་ཁ་དགྲ་གྱོད་ཆོམ་རྐུན་གྱི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། 梵文拟音复合咒语，无标准梵文对应）
然后加持供品，根据详略情况，对对面本尊进行供养、赞颂、持诵等，以获得许可。
第三部分是灌顶及后续步骤
为弟子沐浴，驱除障碍，建立护轮，引导发心等。此时应当了解：诸佛无二智慧之主，文殊童子，为调伏那些无法通过寂静方式调服的众生，显现为饮血忿怒尊之形象——大文殊阎魔敌，具有智慧、事业和守护各种身相及无量密咒。从智慧五部中分出的东方日轮忿怒尊，事业部分支——文殊金刚黑红尊中的金刚黑尊降伏外道。
在寿主八耳饰中著名的"金刚镇压耳饰"，由努千波（格努布大师）相传的教授派系，以及古代伏藏大师格鲁央旺、嘉香琼、古如却旺、巴玛莱卓、尼达桑杰等深奥伏藏汇集之曲科确杰年涅多杰传承的大灌顶仪轨中独立提取出来的。
如《文殊巴拉巴特拉续》中所说："其后随行瑜伽士，为护佛法及降伏敌人# 第二部分，自生本尊修持
按照仪轨次第，先念诵皈依发心三遍，然后：
诶雅！我自变现为世尊文殊阎魔敌，
深蓝白红三面具足六臂相，
右三持宝剑、铁锤及研杵，
左三执铁钩、蛇索与犁铧，
殊胜红色佛母持橛抱铁网，
威猛装饰全具火焰莲日上，
尊身五处明现甲胄五本尊，
心间种字吽，根本咒绕右旋，
本初誓言无别忆念圆满明。
嗡曼殊师利雅曼塔卡雅玛拉匝吽啪（藏文：ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：Oṃ Mañjuśrīya Māntakaya Marātsa Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ मञ्जुश्रीय मान्तकय मराच हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం మఞ్జుశ్రీయ మాంతకయ మరాచ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡文殊阎魔敌摧毁吽啪，汉语拟音：嗡曼珠师利雅曼达卡雅玛拉匝吽啪）
如是尽力念诵根本咒，以及：
嗡金刚卡吒轮尼姆约敌人瓦卡萨当巴雅难，比格南札吒轮贴，帝善帝善，普尔吒普尔布，毗沙查卡拉哈拉哈拉，萨玛雅，敌鬼萨当巴雅拉夏难，着着蓝蓝萨当巴雅难，嗡卡吒卡吒，雅玛雅玛，敦智敦智，帕雷泽拉帕雷泽拉普尔当米卡敌诉盗贼之害请守护拉夏拉夏库如娑哈（藏文：ཨོཾ་ཀིཾ་ཀང་ཁ་ཏྲུཾ་ནྲྀ་མྱོག་དགྲ་བོ་ཝཱཀ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། བིགྷྣཱན་ཏྲ་ཐུཾ་ཏེ། ཏི་ཤན་ཏི་ཤན། སྤུར་ཐུཾ་སྤུར་བྲུབ། བི་ཤ་ཙཀྲ་ཧ་ལ་ཧ་ལ། ས་མ་ཡ། དགྲ་སྲི་སཏྭམྦྷ་ཡ་རཀྴ་ནན། དྲུཾ་དྲུཾ་ལཾ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཨོཾ་ཁ་ཐུན་ཁ་ཐུན། ཡ་མ་ཡ་མ། དུན་ཏྲི་དུན་ཏྲི། པྲ་ལེ་ཛྭ་ལ་པྲ་ལེ་ཛྭ་ལ་བྱུར་དང་མི་ཁ་དགྲ་གྱོད་ཆོམ་རྐུན་གྱི་གནོད་པ་ལས་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音混合咒语，无完整对应）
稍作念诵。然后加持供品，依详略任一事业仪轨观修对面本尊、供养赞颂、念咒，并获得许可。
第三部分：使弟子沐浴，驱除障碍，结护轮，发菩提心等，并使之明了：一切佛陀不二智慧明觉之主尊——文殊童子，为度化不能以寂静方式调伏的众生，现为饮血忿怒尊之相，即大文殊阎魔敌，具有智慧、事业和边际之身相变化以及无量密咒种类。从五智分类中，属于日轮忿怒之事业种类的文殊金刚黑红尊之一——金刚黑尊降伏外道。
生命主尊八耳饰中名为"金刚镇伏耳饰"之传承，从努钦波依次传承的口诀，以及古代伏藏师格格央旺、嘉香琼、古如秋旺、贝玛列珍、尼达桑杰等深奥伏藏之汇集，祖卡尔却杰酉美多杰传承之广大灌顶精华，此处别出之法：如《文殊芭拉巴扎续》中所说："其随行之瑜伽士，为守护佛陀教法，为降伏敌人之故，若未得灌顶和许可，本尊不会回应，八部不会调服，任何事业皆不成就。"为避免此过失并具足功德，当以文殊黑尊降伏外道之加持食子灌顶修持等作为前行，令弟子献曼达，并跟随念诵此祈请文：
啊呼！一切诸佛之，
身语意秘密持有者，
上师请慈悲垂念我，
以无量悲心铁钩相，
祈请救度苦海众生，
祈赐殊胜文殊尊众，
灌顶加持之甘露。（三遍）
为清净相续，观想上师与不二之文殊阎魔敌，周围环绕三根本、无量诸佛、护法守护者众，在其前忏悔罪障、皈依、发心、积累二资粮、持守戒律、回向菩提等，应当清晰修持，并跟随念诵：


 སྡོམ་པ་བཟུང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་བ་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་དུ་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། མཁྱེན་བརྩེ་ལྡན་རྣམས་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་གནོང་འགྱོད་བཤགས། །བླ་མེད་མགོན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ།

持戒并回向菩提等，应当依照次第清晰修持并跟随念诵：
具智悲者祈垂念，
我与一切诸有情，
罪障过堕悔忏悔，
无上怙主作皈依，
发起殊胜菩提心。
（藏文：སྡོམ་པ་བཟུང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་བ་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་དུ་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། མཁྱེན་བརྩེ་ལྡན་རྣམས་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་གནོང་འགྱོད་བཤགས། །བླ་མེད་མགོན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ། 梵文拟音：Dom pa zung zhing jang chub tu ngo wa nam tshul zhin du sal thob la di'i je lö. Khyen tse den nam gong su sol. Dag zhen sem chen tham ched kyi. Dig drib nye tung nong gyod shag. La med gön la kyab su chi. Jang chub chog tu sem kyed do. 梵文天城体：दोम् प जुङ् जिङ् ज्याङ् छुब् तु ङो व नम् त्शुल् ज़िन् दु सल् थोब् ल दि'इ जे लॉस्। ख्येन् त्से देन् नम् गोङ् सु सोल्। दग् ज़ेन् सेम् छेन् थम् छेद् क्यि। डिग् द्रिब् न्ये तुङ् नोङ् ग्योद् शग्। ल मेद् गॉन् ल क्यब् सु छि। ज्याङ् छुब् छोग् तु सेम् क्येद् दो। 梵文泰卢固体：దోమ్ ప జుఙ్ జిఙ్ జ్యాఙ్ ఛుబ్ తు ఙో వ నమ్ త్శుల్ జిన్ దు సల్ థోబ్ ల ది'ఇ జే లౌస్। ఖ్యేన్ త్సే దేన్ నమ్ గోఙ్ సు సోల్। దగ్ జేన్ సేమ్ ఛెన్ థమ్ ఛేద్ క్యి। డిగ్ ద్రిబ్ న్యే తుఙ్ నోఙ్ గ్యోద్ శగ్। ల మేద్ గౌన్ ల క్యబ్ సు ఛి। జ్యాఙ్ ఛుబ్ ఛోగ్ తు సేమ్ క్యేద్ దో। 汉语字面意义：持戒及回向菩提等如法清晰修持并跟诵此。具智悲者祈垂念。我与一切有情众。罪障堕过悔忏悔。无上怙主作皈依。殊胜菩提发心愿。汉语拟音：东巴荣兴江处图哦瓦南促星杜萨托拉迪杰勒。钦泽丹南贡苏所。达贤森坚塔切吉。迪智涅东农觉夏。拉美衮拉加苏企。江促确图森给多。）


 །བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་མཆོག་བསགས། །སྡོམ་པ་མ་ལུས་བརྟན་པོར་བཟུང། །ཀུན་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །གསུམ། སློབ་དཔོན་གྱིས། ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་གང་། །སྐུ་མཆོག་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །སུ་ཡིན་འཇུག་པའི་སྐབས་མེད་ཀྱི། ཁྱོད་ཀྱིས་དམ་ཚིག་བསྲུང་ནུས་སམ། །ཞེས་དྲིས་པ་ལ་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བར་མཚམས་མེད་པར་སྡུག་བསྔལ་བ། །ཆུ་བོ་ཆེ་ལས་རབ་བསྒྲལ་ཏེ། །རྣམ་གྲོལ་ཐར་གྲོལ་གྲོལ་འགྱུར་ན། །དམ་ཚིག་སྲོག་ལ་བབ་ཀྱང་བསྲུང་། །སློབ་དཔོན་གྱིས། ལོག་པའི་ལམ་དང་དམན་པའི་ལམ། །མ་
རྫོགས་ལམ་ལས་ཁྱད་འཕགས་པའི། །ཚེ་འདིར་ངེས་པར་འཚང་རྒྱའི་ལམ། །བླ་ན་མེད་པས་སྤྲོ་དགར་བྱོས། །ཅེས་གནང་བ་བྱིན་ནས་དམ་ཆུ་སྦྱིན་ཞིང་། ཧཱུྃ། འདའ་ཀ་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུ། ཁྱོད་ལ་ངས་སྦྱིན་སྙིང་དཀྱིལ་དབབ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔར་དེ་གྱུར་ནས། །མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །དམ་ཚིག་ཆེ་ལས་ཁྱོད་འདས་ན། །འཆི་བདག་ལྕགས་སྡིག་མགོ་དགུར་འགྱུར། །སྙིང་ཁྲག་འཇིབས་ཤིང་དམྱལ་བར་སྲེག །དེ་བས་དམ་ཚིག་སྲོག་ལྟར་སྲུངས། །ས་མ་ཡ་རཀྵ་ཐཾ། དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་གི་མནའ་ཆུ་བྱིན་པ་སྙིང་དབུས་སུ་གནས་ནས་ལེགས་ཉེས་ཀྱི་དཔང་པོ་བྱེད་པར་འགྱུར་བས་དེང་ཕྱིན་ཆད་དམ་ལས་མི་འདའ་བའི་རྡོ་རྗེའི་བྲོ་བོར་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ས་མ་ཡ་ཨི་དན་ཏུ་ན་ར་ཀན། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་རྟེན་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མ་ཡེངས་པར་སྒོམས་ཤིག །ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་ཏེ་སྟོང་པར་གྱུར་པའི་ངང་ལས། གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཀློང་ཆེན་པོར་ཁྱེད་རང་རྣམས་གནས་པའི་གོ་སར་པདྨ་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བར་ཆུ་གླང་པད་ཉི་བཾ་གྱི་གདན་ལ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག །དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས་ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། སྐད་ཅིག་གིས་ཁྱེད་རྣམས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་མཐིང་ནག་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་
དྲུག་པ། གཡས་ཞལ་དཀར་བ། གཡོན་ཞལ་དམར་བ། དབུས་ཞལ་མཐིང་ནག །གཡས་དང་པོས་རལ་གྲི །བར་པས་ཐོ་བ། ཐ་མས་གཏུན་ཤིང་། གཡོན་དང་པོས་ལྕགས་ཀྱུ། བར་པས་སྦྲུལ་ཞགས། ཐ་མས་ཐོང་གཤོལ་འཛིན་པ། ཞབས་བཞི་བགྲད་ཅིང་རྡོ་རྗེའི་གཤོག་པ་གདེངས་པ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་བརྒྱད་གསོལ་ཞིང་ཡུམ་བེ་ཏཱ་ལི་དམར་མོ་ཕུར་པ་དང་ལྕགས་དྲྭ་འཛིན་པས་འཁྱུད་ནས་མེ་ཕུང་གི་ཀློང་ན་འགྱིང་བའི་དཔྲལ་བར་འཇམ་དཔལ། མགྲིན་པར་རྟ་མགྲིན། ལྟེ་བར་ཆོས་རྒྱལ། གསང་བར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ། ཐུགས་ཀར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀར་གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་ཁྲི་འཕང་ལྔ་པའི་བུམ་པར་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ། གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་དཀར་ཨཱཿདམར་ཧཱུྃ་མཐིང་གིས་མཚན་པ་དང་། སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་གོ་ཆའི་ལྷ་ལྔ་སྲས་མཆོག་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ་དང་བཅས་པ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་ནས་སྐུ་ཆེ་ཆུང་སྣ་ཚོགས་པ་ཁ་བ་བུ་ཡུག་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་སྒོམས་ཤིག །རོལ་མོ་དང་བཅས། ཧཱུྃ། ཆོས་དབྱིངས་མཁའ་ལྟར་རྟོག་བྲལ་ངང་ཉིད་ལས། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ །སྤྲིན་དང་ཆར་ལྟར་སྐྱེ་འགྲོའི་རེ་བ་སྐོང་། །བདེ་གཤེགས་སྐུ་མཆོག་
ཡོངས་རྫོགས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །སྤྱན་འདྲེན་ཐུགས་དམ་དབང་གིས་བརྩེ་བས་གཤེགས། །སྒྲུབ་མཆོག་འདི་ལ་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། །དབང་བསྐུར་དམ་པ་ད་ལྟ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །སྐལ་ལྡན་སློབ་མ་རྣམས་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་མང་དུ་བརྗོད། རྡོ་རྗེ་མགོར་བཞག །ཇི་སྲིད་སངས་མ་རྒྱས་བར་དུ་ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་པར་གྱུར་ཅིག །ཏིཥྛ་བཛྲ།

福德智慧二资粮，
持守戒律永坚定，
一切回向大菩提。（三遍）
上师问道：大解脱城市中，
殊胜如来坛城内，
非人皆不得入内，
你能守持誓言否？
弟子心想"我将如法守持誓言"并跟随念诵：
无间痛苦大河流，
愿我完全得度脱，
若能解脱获自由，
即使丧命守誓言。
上师言：邪道与劣道，
不圆满道所不及，
今生定证菩提道，
无上大法生欢喜。
说罢赐予允许并授予誓水：
吽！不违誓言金刚水，
我今赐你入心间，
愿变智慧大士尊，
速得殊胜共成就。
若你违背大誓言，
将变阎王九铁蝎，
吸食心血烧地狱，
故当如命护誓言。
萨玛雅惹夏谛。
（藏文：ས་མ་ཡ་རཀྵ་ཐཾ། 梵文拟音：Samaya Rakṣa Thaṃ，梵文天城体：समय रक्ष थं，梵文泰卢固体：సమయ రక్ష థం，汉语字面意义：三昧耶守护礼敬，汉语拟音：萨玛雅惹夏唐）
如是授予誓水安住心中，将成为善恶之见证，从今以后不违背誓言的金刚舞者，跟着念诵：
萨玛雅伊丹图那拉康
（藏文：ས་མ་ཡ་ཨི་དན་ཏུ་ན་ར་ཀན། 梵文拟音：Samaya Idan Tu Narakan，梵文天城体：समय इदन् तु नरकन्，梵文泰卢固体：సమయ ఇదన్ తు నరకన్，汉语字面意义：三昧耶誓言地狱，汉语拟音：萨玛雅伊丹图那拉康）
然后为灌顶之基础，观想迎请智慧尊，不要散乱地观修如下：
以甘露净化（藏文：ཨ་མྲྀཏས་བསང་། 梵文拟音：Amṛtas bsang，梵文天城体：अमृतस् बसङ्，梵文泰卢固体：అమృతస్ బసఙ్，汉语字面意义：以甘露净化，汉语拟音：阿姆日达桑）
以自性清净（藏文：སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། 梵文拟音：Svabhāvas sbyaṅ，梵文天城体：स्वभावस् स्बयङ्，梵文泰卢固体：స్వభావస్ స్బయఙ్，汉语字面意义：以自性清净，汉语拟音：斯瓦巴瓦将）
一切法无实执，成空性本体中，三角深蓝燃烧广大空间中，你们安住之处四瓣莲花中央，水象莲日月种子垫上，你们的意识化为深蓝色"吽"字。从中放光成就二利，光复聚变化，刹那间你们变成文殊阎魔敌，深蓝三面六臂，右面白色，左面红色，中央面深蓝。右第一手持剑，中间持锤，最下持杵；左第一手持铁钩，中间持蛇索，最下持犁铧。四足展开并张开金刚翅膀，身着八种尸林装饰，与持橛及铁网的红色贝塔莉佛母相抱，威立于火焰中。额间为文殊，喉间为马头明王，脐间为阎魔法王，密处为甘露团，心间为金刚手心间之五层金塔中为童子文殊。三处标有白色"嗡"、红色"啊"、蓝色"吽"。上师曼荼罗主尊心间"吽"字放射光芒，迎请文殊阎魔敌父母、五甲胄尊、四部族最胜子等父母眷属，从一切佛土如雪崩般降临大小各异之身相，融入你们身中。
伴随音乐：
吽！法界如空离分别性中，
圆满报身与殊胜化身，
如云似雨满足众生愿，
善逝殊胜圆满诸尊众，
祈请凭誓慈悲降临此，
最胜修行蒙汝悲视护，
祈请赐予殊胜大灌顶，
降福具缘弟子众人等。
嗡阿吽咕汝雅曼达嘎达基尼萨玛雅阿维夏雅阿阿阿
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ 梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Guru Yāmāntaka Ḍākinī Samaya Āveśaya A Āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं गुरु यामान्तक डाकिनी समय आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం గురు యామాంతక డాకినీ సమయ ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：嗡啊吽上师阎魔敌空行誓请入啊啊，汉语拟音：嗡啊吽咕如雅曼达嘎达基尼萨玛雅阿威夏雅阿阿）
如是多次念诵。将金刚置于头顶。愿智慧本尊安住直至成佛。
帝沙巴札
（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ། 梵文拟音：Tiṣṭha Vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：金刚安住，汉语拟音：帝沙巴札）


ཇི་སྲིད་སངས་མ་རྒྱས་བར་དུ་ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་པར་གྱུར་ཅིག །ཏིཥྛ་བཛྲ། དབང་གཏོར་རྣམས་བདུད་རྩིས་བྲན་ལ། ད་དབང་ཞུ་བའི་ཡུལ་སློབ་དཔོན་ལྷར་གསལ་བ་དང་། སྔར་བསྒྲུབས་ཟིན་པའི་མདུན་རྟེན་གཏོར་མའང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་བློ་ངོར་གསལ་འདེབས་བསྐྱར་མ་འདི་བཞིན་དུ་མཛད་འཚལ། གཏོར་སྣོད་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཀློང་ཆེན་པོར་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་རྒྱན་རྟ་བབས་དང་ལྡན་པ་སྲ་ལ་མཁྲེགས་པའི་དབུས་སུ། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་པདྨ་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བར་ཆུ་གླང་པད་ཉི་བཾ་གྱི་གདན་ལ། འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་མཐིང་ནག་སོགས་གོང་གི་སློབ་མ་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ། བར་དང་ཕྱི་རོལ་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་སྲས་མཆོག་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ་མཐིང་སེར་དམར་ལྗང་བེ་ཅོན་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། ནང་གི་རྩིབས་བཅུར་ཕྱོགས་སྐྱོང་གཤིན་རྗེ་བཅུ། ཕྱིའི་རྩིབས་བཅུར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བཅུ་ཞལ་ནང་དུ་གྱུ་ནས་སྐྱབས་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་
སྲུང་བའི་ལས་མཛད་པ། རྩིབས་མཆན་བཅུ་ལ་སྟོབས་ཆེན་མཐིང་ནག་བཅུ་བ་དན་རླུང་གཡབ་འཛིན་པས་དགྲ་བགེགས་གྱོད་བྱུར་ཐམས་ཅད་རླུང་གི་ཤུགས་ཀྱིས་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་བསྐྲད་པ། སྒོ་བཞིར་སྒོ་བ་བཞི་དང་ཕྱིའི་ཁྱམས་སུ་གིང་བདུད་རྩིས་ཤན་དྲེགས་པའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་དཀར་ཨཱཿདམར་ཧཱུྃ་མཐིང་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཏིཥྛ་ལྷན། དམ་ཚིག་པ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར། སྤྲོ་ན་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་བཞུགས་གསོལ་ལས་བྱང་ལྟར་བརྗོད། དེ་ནས་གཏོར་དབང་དངོས་གཞི་ཞུ་བའི་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱེ་ཧོཿ བླ་མ་དཔལ་ཆེན་གཤིན་རྗེའི་གཤེད། །དམིགས་མེད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས། །བདག་ལ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་གསོལ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེས་ལ། །འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི། །སྒོམ་བཟླས་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་ལ། །གཅིག་དགར་འཇུག་པའི་དབང་བསྐུར་སྩོལ། །གསུམ། ད་གཏོར་མ་འདི་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཆེན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་གོ་ཆའི་ལྷ་སྲས་མཆོག་བཞི་དང་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་སྐུ་ལས་སྐུ་ཕྲ་མོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། གསུང་ལས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དང་། ཐུགས་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་སོགས་དཔག་
ཏུ་མེད་པ་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཐོབ་པར་སྒོམ་མཛོད་ཅིག །གཏོར་མ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྐུ་མཆོག་ཀུན་འདུས་པ། །བཅོམ་ལྡན་ཁྲོ་རྒྱལ་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད། །གཉིས་མེད་དགྱེས་པའི་ཡུམ་ཆེན་བེ་ཏཱ་འཁྲིལ། །དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་ཁྲོ་ཆས་རྫོགས། །གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་རིགས་ལྔས་བརྒྱན། །རལ་གྲི་ཐོ་བ་གཏུན་ཤིང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །སྦྲུལ་ཞགས་ཐོང་གཤོལ་གཡས་གཡོན་ཕྱག་ན་བསྣམས། །གར་དགུའི་ཉམས་ལྡན་ཡུམ་ཆེན་ཁྲོ་མོའི་ཆས། །ཡོངས་རྫོགས་ཁྲོ་ཚུལ་ཕུར་བུ་གྲི་གུག་གཡས། །ལྕགས་དྲྭ་བྷནྡྷ་འཛིན་པ་མེ་ཀློང་བཞུགས། །ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་སྨིན་གྲོལ་ཤོག །ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། བེ་ཏཱ་ལི་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཞེས་སྤྱི་བོར་བཞག །ཧཱུྃ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྐུ་མཆོག་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །འཇམ་དཔལ་དཀར་གསལ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་རལ་གྲི་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱར། །གཏི་མུག་ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་དབང་བསྐུར་རོ།

愿智慧尊稳固安住直至证悟。帝沙巴札
（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ། 梵文拟音：Tiṣṭha Vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：金刚安住，汉语拟音：帝沙巴札）
将甘露洒在灌顶食子上。现在请观想上师为本尊，并于你们心中清晰忆念先前已修持的前方本尊食子，如下所示：
三角深蓝燃烧广大空间中，各种宝石所成四方宫殿，具装饰门楼，坚固牢靠，其中央是两层十辐轮，中心四瓣莲花中央，水象莲日种子垫上，文殊阎魔敌深蓝色等，如前述弟子本尊观修部分所说。童子文殊，中间和外面四瓣莲花上有四最胜子部族父母，蓝黄红绿色，手持短矛和威吓指印。内轮十辐上有十方守护阎罗，外轮十辐上有十甘露团尊，面向内转以施予庇护手印执行守护事业。轮辐间十处有十大力深蓝尊，手持军旗和扇，以风之威力将一切敌人、障碍、争端、灾祸驱逐至海洋彼岸。四门有四门卫，外围有守护者、血饮兽与暴猛众。三处标有白色"嗡"、红色"啊"、蓝色"吽"，从中放光迎请智慧尊众。
嗡曼殊室利亚曼达卡亚玛拉扎萨帕里瓦拉嗡班札萨玛扎。匝吽邦吙。帝沙连。
（藏文：ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཏིཥྛ་ལྷན། 梵文拟音：Oṃ Mañjuśrīya Māntakaya Marātsa Saparivāra Oṃ Vajra Samaja. Ja Hūṃ Baṃ Ho. Tiṣṭha Lhan.，梵文天城体：ओं मञ्जुश्रीय मान्तकय मराच सपरिवार ओं वज्र समजः। जः हूं बं होः। तिष्ठ ल्हन्।，梵文泰卢固体：ఓం మఞ్జుశ్రీయ మాన్తకయ మరాచ సపరివార ఓం వజ్ర సమజః। జః హూం బం హోః। తిష్ఠ ల్హన్।，汉语字面意义：嗡文殊阎魔敌眷属嗡金刚集会。匝吽邦吙。请安住。，汉语拟音：嗡曼珠室利亚曼达卡亚玛拉匝萨帕里瓦拉嗡班札萨玛匝。匝吽邦吙。帝沙连。）
三昧耶尊与智慧尊无二合一。如果愿意，可按仪轨念诵请宾安住等内容。然后，请跟随念诵请求灌顶食子的祈请文：
啊呼！上师大尊阎魔敌，
无缘大悲之心力，
祈请慈悲垂念我，
开启身语意之门，
文殊忿怒众尊之，
身语意德及事业，
禅修持诵修行和，
事业修法赐灌顶。（三遍）
现在观想此食子即是世尊大尊阎魔敌父母、甲胄尊及四胜子等真实安住，从其身放出无量微细身相，从语发出咒语串，从意放出无量金刚橛等，融入你们身语意，获得完整的身语意灌顶。
手持食子：
吽！三世诸佛身相总集者，
世尊忿怒王文殊阎魔敌，
无二欢喜大佛母贝塔女，
三头六臂四足忿怒饰，
右白左红中央蓝五部严，
宝剑铁锤研杵与铁钩，
蛇索犁铧左右手中持，
九种舞姿俱全忿怒母，
全具威猛相持橛与刀，
铁网颅器持者立火中，
父母无二加持力加持，
愿具福弟子得熟解脱。
嗡赫日帝维克日达那那吽啪。贝塔利卓帝瓦日卡雅瓦卡吉达阿毗辛匝吽。
（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། བེ་ཏཱ་ལི་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Hrīḥ Ṣṭi Vī Kṛtā Nana Hūṃ Phaṭ. Betāli Krotī Śvarī Kāya Vāka Citta Abhiṣiñca Hūṃ.，梵文天城体：ओं ह्रीः ष्टि वी कृता नन हूं फट्। बेताली क्रोती श्वरी काय वाक चित्त अभिषिञ्च हूं।，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః ష్టి వీ కృతా నన హూం ఫట్। బేతాలీ క్రోతీ శ్వరీ కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ హూం।，汉语字面意义：嗡赫日(种子字)咆哮面孔吽啪。贝塔里忿怒自在身语意灌顶吽。，汉语拟音：嗡赫日谛维克日达那那吽啪。贝塔里卓帝瓦日卡雅瓦卡吉达阿毗辛匝吽。）
如是置于顶上。
吽！三世诸佛身相种性尊，
文殊白明一面与二臂，
忿怒装饰全具剑威指，
愚痴法界自解脱灌顶。


 །ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། དཔྲལ་བར་བཞག །ཧཱུྃ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གསུང་མཆོག་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །
རྟ་མགྲིན་དམར་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་ཐོད་དབྱུག་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱར། །འདོད་ཆགས་སོར་རྟོག་རང་གྲོལ་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་ཧྱ་གྲཱི་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། མགྲིན་པར་བཞག །ཧཱུྃ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་མཆོག་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །ཕྱག་རྡོར་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱར། །ཞེ་སྡང་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། སྙིང་གར་བཞག །ཧཱུྃ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །ཆོས་རྒྱལ་སེར་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་བེ་ཅོན་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱར། །ང་རྒྱལ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ལྟེ་བར་བཞག །ཧཱུྃ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །བདུད་རྩི་ལྗང་གསལ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་རྒྱ་གྲམ་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱར། །ཕྲག་དོག་བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། གསང་བར་བཞག །ཧཱུྃ། བཛྲ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་མཐིང་ནག་ཁྲོས། །དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཡུམ་དང་བཅས། །རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་སྡིགས་མཛུབ་གར་དགུའི་ཉམས། །ཞེ་སྡང་འཇོམས་མཛད་སྲས་མཆོག་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། དཔུང་པ་གཡས་སུ་བཞག །
ཧཱུྃ། རཏྣ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་སེར་ནག་ཁྲོས། །དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཡུམ་དང་བཅས། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་རིན་ཆེན་སྡིགས་མཛུབ་མཛད། །ང་རྒྱལ་འཇོམས་མཛད་སྲས་མཆོག་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་རཏྣ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། དཔུང་པ་གཡོན་དུ་བཞག །ཧཱུྃ། པདྨ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་དམར་ནག་ཁྲོས། །དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཡུམ་དང་བཅས། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་པདྨ་སྡིགས་མཛུབ་མཛད། །འདོད་ཆགས་འཇོམས་མཛད་སྲས་མཆོག་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་པདྨ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། པུས་མོ་གཡས་པར་བཞག །ཧཱུྃ། ཀརྨ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ལྗང་ནག་ཁྲོས། །དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཡུམ་དང་བཅས། ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་རྒྱ་གྲམ་བེ་ཅོན་འཛིན། །ཕྲག་དོག་འཇོམས་མཛད་སྲས་མཆོག་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨོཾ་ཀརྨ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། པུས་མོ་གཡོན་པར་བཞག་གོ །

嗡曼珠室利阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Mañjuśrī Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं मञ्जुश्री अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం మఞ్జుశ్రీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡文殊灌顶吽，汉语拟音：嗡曼珠室利阿毗辛匝吽）
置于前额。
吽！三世诸佛语德种性尊，
马头明王红黑一面二臂相，
忿怒装饰全具髑髅棒威指伸，
贪欲遍计自解脱灌顶赐。
嗡哈格利瓦阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་ཧྱ་གྲཱི་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Hyagrīva Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं ह्यग्रीव अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం హ్యగ్రీవ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡马头灌顶吽，汉语拟音：嗡哈格利瓦阿毗辛匝吽）
置于喉间。
吽！三世诸佛心德种性尊，
金刚手尊深蓝一面二臂相，
忿怒装饰全具金刚威指伸，
嗔怒镜像智慧灌顶赐。
嗡班札帕尼阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Vajrapāṇi Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं वज्रपाणि अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రపాణి అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚手灌顶吽，汉语拟音：嗡班札帕尼阿毗辛匝吽）
置于心间。
吽！三世诸佛功德种性尊，
阎魔法王黄黑一面二臂相，
忿怒装饰全具短矛威指伸，
傲慢平等智慧灌顶赐。
嗡雅玛拉匝阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Yamarāja Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं यमराज अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం యమరాజ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡阎魔王灌顶吽，汉语拟音：嗡雅玛拉匝阿毗辛匝吽）
置于脐间。
吽！三世诸佛事业种性尊，
甘露明绿一面二臂相，
忿怒装饰全具十字威指伸，
妒嫉成就智慧灌顶赐。
嗡阿姆日塔阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Amṛta Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं अमृत अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం అమృత అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡甘露灌顶吽，汉语拟音：嗡阿姆日塔阿毗辛匝吽）
置于秘处。
吽！金刚阎魔敌深蓝忿怒尊，
尸林装饰圆满与佛母同修，
金刚短矛威指九舞姿，
嗔怒降伏胜子灌顶赐。
嗡班札雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Vajra Yāmāntaka Krotīśvarī Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र यामान्तक क्रोतीश्वरी अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర యామాంతక క్రోతీశ్వరీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚阎魔敌忿怒自在母灌顶吽，汉语拟音：嗡班札雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽）
置于右肩。
吽！宝生阎魔敌黄黑忿怒尊，
尸林装饰圆满与佛母同修，
忿怒装饰全具宝石威指作，
傲慢降伏胜子灌顶赐。
嗡惹那雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་རཏྣ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Ratna Yāmāntaka Krotīśvarī Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं रत्न यामान्तक क्रोतीश्वरी अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం రత్న యామాంతక క్రోతీశ్వరీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡宝生阎魔敌忿怒自在母灌顶吽，汉语拟音：嗡惹那雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽）
置于左肩。
吽！莲花阎魔敌红黑忿怒尊，
尸林装饰圆满与佛母同修，
忿怒装饰全具莲花威指作，
贪欲降伏胜子灌顶赐。
嗡巴玛雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Padma Yāmāntaka Krotīśvarī Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं पद्म यामान्तक क्रोतीश्वरी अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ యామాంతక క్రోతీశ్వరీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡莲花阎魔敌忿怒自在母灌顶吽，汉语拟音：嗡巴玛雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽）
置于右膝。
吽！事业阎魔敌绿黑忿怒尊，
尸林装饰圆满与佛母同修，
忿怒装饰全具十字短矛持，
嫉妒降伏胜子灌顶赐。
嗡卡玛雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་ཀརྨ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Karma Yāmāntaka Krotīśvarī Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：ओं कर्म यामान्तक क्रोतीश्वरी अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం కర్మ యామాంతక క్రోతీశ్వరీ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡事业阎魔敌忿怒自在母灌顶吽，汉语拟音：嗡卡玛雅曼达卡卓帝瓦里阿毗辛匝吽）
置于左膝。


དེ་ནས་དྲེགས་པའི་བཀའ་གཏད་ནི། དེ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་གོ་ཆའི་ལྷ་དང་བཅས་པ་དང་། ཁྱད་པར་ཐུགས་ཀའི་ཕྱག་རྡོར་གྱི་ཐུགས་ཀར་གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་ཁྲི་འཕང་ལྔ་པའི་བུམ་པར་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ། འཁོར་སྲས་མཆོག་རིགས་བཞི་དང་བཅས་པ་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པར་གསལ་ཐོབས། ཕྱོགས་བཞིའི་དམར་གཏོར་རྣམས་གཤིན་རྗེ་བཙན་རྒོད་མ་མོ་བདུད་རྒྱལ་རྣམས་དངོས་སུ་གསལ་བ་སློབ་དཔོན་
ཡི་དམ་དུ་གསལ་བའི་བཀའ་ཉན་གསུང་སྡོད་པ་དེ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་སྲུང་དུ་བཀའ་བསྒོས་པས་དེང་ཕྱིན་ཆད་ཕྲིན་ལས་གང་བཅོལ་སྒྲུབ་པའི་ཆོས་སྐྱོང་དུ་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་པར་སྒོམས་ཤིག །གཡས་ཀྱི་དམར་གཏོར་གཡས་ངོས་སུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ། སྣང་སྲིད་གཤིན་རྗེའི་སྡེ་དཔོན་ཏེ། །ཡ་མ་རཱ་ཛ་འཁོར་དང་བཅས། །དེ་རིང་འདི་ལ་བྲན་དུ་གཏད། །བཀའ་ཉན་ཅི་བཅོལ་ལས་སྒྲུབས་ཤིག །ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཡ་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། རྒྱབ་ཀྱི་དམར་གཏོར་རྒྱབ་ངོས་སུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ། སྣང་སྲིད་བཙན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ནི། །སྲོག་ཟན་དམར་པོ་འཁོར་དང་བཅས། །དེང་འདིར་ཁྱེད་ལ་བྲན་དུ་གཏད། །བཀའ་ཉན་ཅི་བཅོལ་ལས་སྒྲུབས་ཤིག །ཨ་བྷི་ཙཀྵུ་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གཡོན་གྱི་དམར་གཏོར་གཡོན་ངོས་སུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ། སྣང་སྲིད་མ་མོའི་སྡེ་དཔོན་ནི། །ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་འཁོར་དང་བཅས། །དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་བྲན་དུ་གཏད། །བཀའ་ཉན་ཅི་བཅོལ་ལས་སྒྲུབས་ཤིག །ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་ཏྲག་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། མདུན་གྱི་དམར་གཏོར་མདུན་དུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ། སྣང་སྲིད་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ནི། །བསྐོས་རྗེ་དྲང་དཀར་འཁོར་དང་བཅས། །དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་བྲན་དུ་གཏད། །བཀའ་ཉོན་ཅི་བཅོལ་ལས་སྒྲུབས་ཤིག །དུ་ཏྲག་དུ་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་
ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཛཿ པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། སླར་ཡང་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་རྒྱལ་ཆེན་ཕྱོགས་སྐྱོང་ལ་སོགས་འཁོར་ཐམས་ཅད་བྲན་དུ་གཏད་པར་སྒོམས་ཤིག །དམར་གཏོར་མཐེབ་སྐྱུ་ཅན་གཏད་ལ། ཧཱུྃ། ཆོས་སྐུ་ཞི་བའི་ངང་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་། །མ་རུངས་གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོ་ཆེན་སྐུ །རབ་འཇིགས་མི་བཟད་འབར་བའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །ཐུགས་དམ་དབང་གིས་འདིར་གཤེགས་མཆོད་པ་བཞེས། །འཁོར་གྱི་དྲེགས་པ་སྲིད་གསུམ་བརླག་ནུས་རྣམས། །དབང་སྡུད་ཟིལ་གནོན་ལས་ལ་མངགས་པ་དང་། །དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་རྩད་ནས་བཅད་པའི་ཕྱིར། །མངོན་སྤྱོད་ནུས་མཐུ་ཐོགས་མེད་དབང་བསྐུར་མཛོད། ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཀིང་ཀང་སོགས་ནས། ཁ་ཐཾ་བར་དང་། ཏདྱ་ཐཱ། དུ་ཤན་དུ་ཤན་སོགས་བསད་སྔགས་རྣམས་བརྗོད་ཅིང་ལག་ཏུ་འགྲིམ། ཁྲོ་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་བཀའ་སྡོད་ཕོ་ཉ་གཤིན་རྗེ་མ་མོ་བདུད་བཙན་མ་མགོན་གཟའ་ཀླུ་དམ་ཅན་སྲོག་བདག་རྒྱལ་ཆེན་གིང་བདུད་རྩིས་བཤན་ཕྱོགས་སྐྱོང་ལ་སོགས་པ། དྲེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་རྩལ་ལྡན་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་མ་དམ་ཚིག་ཅན་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་སྐྱོང་གྱིས་ཤིག །གང་བཅོལ་བའི་ལས་སྒྲུབས་ཤིག །གང་བྱིན་པའི་མཆོད་གཏོར་གསོལ་ཅིག །ཅེས་བརྗོད། གཏོར་མ་རྣམས་རང་མལ་དུ་བཞག་ལ་ཁ་གསོ། སློབ་མས་བདུད་རྩི་བྲན་བཅུག །སྔགས་འདིའང་ལྷན་
ཅིག་བརྗོད་དེ། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ། དེ་ནས། ཧཱུྃ། གཤིན་རྗེ་མ་མོ་བདུད་དང་བཙན་ལ་སོགས། །ཅེས་བསྐུལ་ཐུང་ངམ། ཆགས་མེད་དུག་རི་ལྟར་ན། ཧཱུྃ། གཤིན་རྗེ་མ་མོ་བདུད་བཙན་མ་མགོན་གཉིས། ཞེས་པ་ནས། འགྲུབ་པར་མཛོད་ཀྱི་བར་བརྗོད་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་འབུལ་གཞུག །མཐའ་རྟེན་བྱིན་རླབས་བྱ་བ་ལ།

然后是委托威猛护法：
然后你们应观想自己为世尊阎魔敌父母及甲胄本尊等，特别是心间金刚手心间的五层金塔的塔瓶中的文殊童子，连同四种最胜子眷属一起放射威光。将四方红色食子观想为阎魔、夺命鬼、空行母、魔王等真实显现，听从上师本尊的命令，作为你们的护法守护者。从今以后，委托他们为你们完成一切事业的护法，应如是观想他们承诺遵守誓言。
将右边的红色食子向右边献上：
吽！显有世界阎魔统领，
阎魔法王与众眷属，
今日我将付托于你，
听令执行所委任务！
雅玛拉匝雅匝比哟。沙楚吽图吽匝。敌障生命尼玛拉雅尔巴。帕尚库如吽啪。
（藏文：ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཡ་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། 梵文拟音：Yamarāja Ya Jaḥ Bhyo. Śatrūṃ Hurthuṃ Jaḥ. Dgra Bgegs Srog La Nṛmāraya Rbad. Paśaṅ Kuru Hūṃ Phaṭ.，梵文天城体：यमराज य जः भ्यो। शत्रूं हुर्थुं जः। द्ग्र ब्गेग्स् स्रोग् ल नृमारय र्बद्। पशङ् कुरु हूँ फट्।，梵文泰卢固体：యమరాజ య జః భ్యో। శత్రూం హుర్థుం జః। ద్గ్ర బ్గేగ్స్ స్రోగ్ ల నృమారయ ర్బద్। పశఙ్ కురు హూఁ ఫట్।，汉语字面意义：阎魔王雅匝比哟。敌人吽图吽匝。敌障生命尼玛拉雅尔巴。帕尚库如吽啪。，汉语拟音：雅玛拉匝雅匝比哟。沙图吽图吽匝。札贝所拉尼玛拉雅巴。帕尚库如吽啪。）
将后面的红色食子向后方献上：
吽！显有世界夺命统领，
食命红尊与众眷属，
今日我将付托于你，
听令执行所委任务！
阿比查克修匝比哟。沙楚吽图吽匝。敌障生命尼玛拉雅尔巴。帕尚库如吽啪。
（藏文：ཨ་བྷི་ཙཀྵུ་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། 梵文拟音：Abhicakṣu Jaḥ Bhyo. Śatrūṃ Hurthuṃ Jaḥ. Dgra Bgegs Srog La Nṛmāraya Rbad. Paśaṅ Kuru Hūṃ Phaṭ.，梵文天城体：अभिचक्षु जः भ्यो। शत्रूं हुर्थुं जः। द्ग्र ब्गेग्स् स्रोग् ल नृमारय र्बद्। पशङ् कुरु हूँ फट्।，梵文泰卢固体：అభిచక్షు జః భ్యో। శత్రూం హుర్థుం జః। ద్గ్ర బ్గేగ్స్ స్రోగ్ ల నృమారయ ర్బద్। పశఙ్ కురు హూఁ ఫట్।，汉语字面意义：阿比查克修匝比哟。敌人吽图吽匝。敌障生命尼玛拉雅尔巴。帕尚库如吽啪。，汉语拟音：阿比查克修匝比哟。沙图吽图吽匝。札贝所拉尼玛拉雅巴。帕尚库如吽啪。）
将左边的红色食子向左边献上：
吽！显有世界空行统领，
独发母尊与众眷属，
今日我将付托于你，
听令执行所委任务！
额卡匝提札格匝比哟。沙楚吽图吽匝。敌障生命尼玛拉雅尔巴。帕尚库如吽啪。
（藏文：ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་ཏྲག་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། 梵文拟音：Ekajāṭi Trag Jaḥ Bhyo. Śatrūṃ Hurthuṃ Jaḥ. Dgra Bgegs Srog La Nṛmāraya Rbad. Paśaṅ Kuru Hūṃ Phaṭ.，梵文天城体：एकजाटि त्रग जः भ्यो। शत्रूं हुर्थुं जः। द्ग्र ब्गेग्स् स्रोग् ल नृमारय र्बद्। पशङ् कुरु हूँ फट्।，梵文泰卢固体：ఏకజాటి త్రగ జః భ్యో। శత్రూం హుర్థుం జః। ద్గ్ర బ్గేగ్స్ స్రోగ్ ల నృమారయ ర్బద్। పశఙ్ కురు హూఁ ఫట్।，汉语字面意义：独发母锐匝比哟。敌人吽图吽匝。敌障生命尼玛拉雅尔巴。帕尚库如吽啪。，汉语拟音：额卡匝提札格匝比哟。沙图吽图吽匝。札贝所拉尼玛拉雅巴。帕尚库如吽啪。）
将前面的红色食子向前方献上：
吽！显有世界魔王之主，
任命白魔与众眷属，
今日我将付托于你，
听令执行所委任务！
杜札格杜匝比哟。沙楚吽图吽匝。敌障生命玛拉雅匝。帕尚库如吽啪。
（藏文：དུ་ཏྲག་དུ་ཛཿབྷྱོ། ཤ་ཏྲཱུཾ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿ དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཛཿ པ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། 梵文拟音：Du Trag Du Jaḥ Bhyo. Śatrūṃ Hurthuṃ Jaḥ. Dgra Bgegs Srog La Māraya Jaḥ. Paśaṅ Kuru Hūṃ Phaṭ.，梵文天城体：दु त्रग् दु जः भ्यो। शत्रूं हुर्थुं जः। द्ग्र ब्गेग्स् स्रोग् ल मारय जः। पशङ् कुरु हूँ फट्।，梵文泰卢固体：దు త్రగ్ దు జః భ్యో। శత్రూం హుర్థుం జః। ద్గ్ర బ్గేగ్స్ స్రోగ్ ల మారయ జః। పశఙ్ కురు హూఁ ఫట్।，汉语字面意义：杜札格杜匝比哟。敌人吽图吽匝。敌障生命杀死匝。帕尚库如吽啪。，汉语拟音：杜札格杜匝比哟。沙图吽图吽匝。札贝所拉玛拉雅匝。帕尚库如吽啪。）
再次观想将所有天魔八部、四大天王、十方护法等所有眷属都委托为仆从。
将带有拇指印的红色食子献上：
吽！法身本性虽然不离寂静境，
为调伏暴恶示现大忿怒，
极为可怖猛烈阎魔敌，
凭誓请降临此地享供养。
眷属威猛能毁三界者，
统摄降伏事业中差遣，
为断敌障无余根本故，
猛烈事业无碍赐灌顶。
嗡雅曼达卡雅玛拉匝班札萨尔瓦杜当阿姆卡玛拉雅阿毗辛匝吽
（藏文：ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། 梵文拟音：Oṃ Yāmāntaka Yamarātsa Vajra Sarva Duṣṭāṃ Amuka Māraya Abhiṣiñca Hūṃ.，梵文天城体：ओं यामान्तक यमराच वज्र सर्व दुष्टां अमुक मारय अभिषिञ्च हूं।，梵文泰卢固体：ఓం యామాంతక యమరాచ వజ్ర సర్వ దుష్టాం అముక మారయ అభిషిఞ్చ హూం।，汉语字面意义：嗡阎魔敌雅玛拉匝金刚一切恶人某某杀死灌顶吽，汉语拟音：嗡雅曼达卡雅玛拉匝班札萨尔瓦杜当阿姆卡玛拉雅阿毗辛匝吽）
从"嗡金刚"咒开始，一直诵至"卡汤"和"达雅塔"，"杜尚杜尚"等杀敌咒语，边诵边将食子传递手中。
忿怒王阎魔敌的听命使者阎魔、空行母、魔王、夺命鬼、护法、星宿、龙族、誓言守护者、生命主、四大天王、血饮兽、十方护法等威猛力量勇猛的护法众，请你们保护这些持守誓言的弟子们！执行所托付的事业！享用所供养的食子！
如是说完，将各食子放回原处，进行补充。让弟子洒甘露，并同时念诵此咒：
阿雅玛杜如扎沙那阿姆利达卡嘻
（藏文：ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། 梵文拟音：A Yama Duru Ca Śana Amṛta Khāhi.，梵文天城体：अ यम दुरु च शन अमृत खाहि।，梵文泰卢固体：అ యమ దురు చ శన అమృత ఖాహి।，汉语字面意义：阿雅玛杜如扎沙那甘露食用，汉语拟音：阿雅玛杜如扎沙那阿姆利达卡嘻）
念诵三遍。然后：
吽！阎魔空行魔鬼众等
如此简短祈请，或根据《无欲毒山》，念诵：
吽！阎魔空行魔鬼护法众
[此处省略中间部分，直至]成就所愿
如是念诵后令弟子向外供奉。接下来进行末尾附加加持...


 འགྲུབ་པར་མཛོད་ཀྱི་བར་བརྗོད་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་འབུལ་གཞུག །མཐའ་རྟེན་བྱིན་རླབས་བྱ་བ་ལ། གཏོར་ཆེན་འདི་ཉིད་ཡི་དམ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་གོ་ཆའི་ལྷ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་འཁོར་དང་སྲས་མཆོག །སྟེང་དུ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་དང་བཅས་པར་གསལ་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བྱོན་ནས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་པར་སྒོམས་ལ་སེམས་མ་བཅོས་པར་ཞོག་མཛོད། དཔལ་གཏོར་མགོར་བཞག་ལ། ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ། ལོངས་སྐུ་འཇམ་དབྱངས་རིགས་ལྔ། སྐུ་ཡི་རིག་འཛིན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན། སློབ་དཔོན་དེ་བ་ཙནྡྲ། གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས། གནུབས་སྟོན་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས། གཏེར་སྟོན་གྲུ་གུ་ཡང་དབང་། རྒྱ་ཞང་ཁྲོམ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག །པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ། གྲུབ་ཐོབ་ཉི་ཟླ་སངས་རྒྱས། ཟུར་མཁར་དྷརྨ་སྭཱ་མི། ཆོས་རྒྱལ་རཏྣ་གླིང་པ། སི་ཏུ་བསོད་ནམས་རྣམ་རྒྱལ། རིག་འཛིན་དབང་པོའི་སྡེ་ལ་སོགས་པ་བཀའ་བབས་རིག་འཛིན་རྣམས་དང་། ཆོས་འདི་གང་ལས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག །བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་
རྗེ་ཀིང་ཀང་དམར་ནག །ཡུམ་མཆོག་བེ་ཏཱ་ཙ་ལི། སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ། གསུང་མཆོག་རྟ་མགྲིན། ཐུགས་མཆོག་གསང་བདག །ཐུགས་སྲོག་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ། ཡོན་ཏན་གཤིན་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། ཕྲིན་ལས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ། སྲས་མཆོག་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ། ཕྱོགས་བཅུའི་གཤིན་རྗེ་ཡབ་ཡུམ། སྟོབས་ཆེན་མ་ཧཱ་བ་ལ་ལ་སོགས་པའི་ཀིང་ཀང་དམར་ནག་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་མ་འདི་རྣམས་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་དང་དབང་བསྐུར་བར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །བསྐྱེད་རྫོགས་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །ནུས་པ་བྱིན་རླབས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འབྱུང་བར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །བདུད་བཞི་དང་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་ལྷག་པའི་ལྷ་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣང་བ་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག །ཅེས་རྩ་སྔགས་དང་སྲས་བཞིའི་སྔགས་ཡན་ཆད་ལ། ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་སྦྱར་བ་བརྗོད། དེ་ནས་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་། ཧཱུྃ། བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་བྱུང་། །བླ་མ་ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་དང་། །ཆོས་སྐྱོང་ནོར་ལྷ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོར་བཅས། །མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་གཅིག་
བསྡུས་འཇམ་དཔལ་གྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀུན་ལ་ཁྱབ། །འགྱུར་མེད་འགག་མེད་འཁྲུལ་མེད་རེ་བ་སྐོང་། །ཐོགས་མེད་ཅི་བསམ་ལྷུན་གྲུབ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་བརྗོད་ལ་རོལ་མོ་བྱ། དེས་འཇམ་དཔལ་ཀིང་ཀང་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་གཏོར་དབང་བཀའ་གཏད་དང་བཅས་པ་ཐོབ་པས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་བསྒྲུབ་སྙམས་པས་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། གཏང་རག་མཎྜལ་ཕྱིན་ཆད་སྤྱི་ལྟར་བྱ། མདུན་བསྐྱེད་ལ་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་ཤིས་བརྗོད་བར་བྱ་བའང་སྤྱི་དང་མཐུན་ནོ།

成就所愿"的部分念诵后，让弟子向外供养。现在进行末尾附加加持：
观想这个大供食变为本尊阎魔敌父母与甲胄尊、变为童子文殊的眷属与最胜子，上有传承上师等，全部清晰显现降临你们头顶，融化为光明融入你们，成为无二无别。此时放下心不造作。
将荣耀食子置于头顶：
法身大金刚持，报身文殊五部，身之持明文殊胜友，上师德瓦钱札，上师莲花生，努巴桑杰耶谢，伏藏师格格央旺，嘉香琼，上师却吉旺秋，贝玛列珠札，成就者尼达桑杰，祖卡尔达玛瓦米，法王惹那林巴，司徒索南南嘉，持明旺波德等教法传承诸持明及此法所有传承上师们，请赐予加持！
世尊阎魔金刚红黑，殊胜佛母贝塔札丽，身尊文殊，语尊马头，意尊密主，心髓文殊童子，功德阎魔法王，事业甘露团尊，四部最胜子父母，十方阎魔父母，大力玛哈巴拉等金刚红黑本尊众，请加持这些弟子并赐予灌顶。请令他们成熟解脱。请令他们在生圆次第上获得稳固。请令他们生起无量力量和加持。请令他们战胜四魔与敌障之战。请作为他们殊胜本尊直至证得菩提。请令他们智慧光明增长。请以身语意三金刚加持他们。
念诵根本咒及四子咒等，加上"阿毗辛匝吽"（灌顶吽），然后撒花：
吽！任何吉祥从法界中生，
上师本尊勇士空行及，
护法财神誓众如海聚，
赐予共胜成就愿吉祥。
三世诸佛总集文殊尊，
身语意德事业一切遍，
不变不灭无错满所愿，
无碍如意任运愿吉祥。
如是念诵并奏乐。通过此仪式，已获得文殊金刚降伏外道食子灌顶和委托护法，思维将成就四种事业，然后跟随念诵。
主尊念"如同"等，随后依照通常方式献感谢曼达及后续部分。对前方本尊的供养、赞颂、忏悔及吉祥祈愿等也应按照一般方式进行。
（藏文：འགྲུབ་པར་མཛོད་ཀྱི་བར་བརྗོད་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་འབུལ་གཞུག །མཐའ་རྟེན་བྱིན་རླབས་བྱ་བ་ལ། གཏོར་ཆེན་འདི་ཉིད་ཡི་དམ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་གོ་ཆའི་ལྷ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་འཁོར་དང་སྲས་མཆོག །སྟེང་དུ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་དང་བཅས་པར་གསལ་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བྱོན་ནས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་པར་སྒོམས་ལ་སེམས་མ་བཅོས་པར་ཞོག་མཛོད། 梵文拟音：'grub par mdzod kyi bar brjod la phyi rol du 'bul gzhug. mtha' rten byin rlabs bya ba la. gtor chen 'di nyid yi dam gshin rje gshed yab yum go cha'i lha 'jam dpal gzhon nur gyur pa 'khor dang sras mchog. steng du brgyud pa'i bla ma dang bcas par gsal ba khyed rang rnams kyi spyi bor byon nas 'od du zhu ste khyed rang rnams la dbyer med du thim par sgoms la sems ma bcos par zhog mdzod.，梵文天城体：अग्रुब् पर् म्ज़ोद् क्यि बर् ब्र्जोद् ल फ्यि रोल् दु बुल् ग्ज़ुग्। म्था र्तेन् ब्यिन् र्लब्स् ब्य ब ल। ग्तोर् छेन् दि न्यिद् यि दम् ग्शिन् र्जे ग्शेद् यब् युम् गो छ'इ ल्ह 'जम् द्पल् ग्ज़्होन् नुर् ग्युर् प 'ख़ोर् दङ् स्रस् म्छोग्। स्तेङ् दु ब्र्ग्युद् प'इ ब्ल म दङ् ब्छस् पर् ग्सल् ब ख़्येद् रङ् र्नम्स् क्यि स्प्यि बोर् ब्योन् नस् 'ओद् दु ज़ु स्ते ख़्येद् रङ् र्नम्स् ल द्ब्येर् मेद् दु थिम् पर् स्गोम्स् ल सेम्स् म बछोस् पर् ज़ोग् म्ज़ोद्।，梵文泰卢固体：అగ్రుబ్ పర్ మ్జోద్ క్యి బర్ బ్ర్జోద్ ల ఫ్యి రోల్ దు బుల్ గ్జుగ్। మ్థా ర్తేన్ బ్యిన్ ర్లబ్స్ బ్య బ ల। గ్తోర్ ఛేన్ ది న్యిద్ యి దమ్ గ్శిన్ ర్జే గ్శేద్ యబ్ యుమ్ గో ఛ'ఇ ల్హ 'జమ్ ద్పల్ గ్జ్హోన్ నుర్ గ్యుర్ ప 'ఖోర్ దఙ్ స్రస్ మ్ఛోగ్। స్తేఙ్ దు బ్ర్గ్యుద్ ప'ఇ బ్ల మ దఙ్ బ్ఛస్ పర్ గ్సల్ బ ఖ్యేద్ రఙ్ ర్నమ్స్ క్యి స్ప్యి బోర్ బ్యోన్ నస్ 'ఓద్ దు జు స్తే ఖ్యేద్ రఙ్ ర్నమ్స్ ల ద్బ్యేర్ మేద్ దు థిమ్ పర్ స్గోమ్స్ ల సేమ్స్ మ బఛోస్ పర్ జోగ్ మ్జోద్।，汉语字面意义：成就所愿直到念诵后向外供献。末尾附加加持所做：此大食子即是本尊阎魔敌父母甲胄尊变为童子文殊眷属与最胜子。上有传承上师等清晰显现降临你们头顶融化为光融入你们无二无别应观想并心不造作安置。，汉语拟音：珠巴作吉巴角拉其若杜布修。塔定金拉加瓦拉。托钦迪尼宜当新杰谢雅云果恰拉江巴匝温努久巴扣当瑟秋。登杜久贝喇嘛当杰巴萨瓦切让南吉吉沃群内奥杜修得切让南拉耶美杜腾巴贡拉森玛决巴若作）


 །ཞེ་གནག་གླང་སྙིང་ལག་ཆར་མི་འགྱུར་བར། །བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་མཆོག་བར་ཆད་གཡུལ་ལས་རྒྱལ། །དུས་དགྲའི་དབང་པོ་འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་དང་། །དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །ཀིང་ནག་འདི་ཉིད་གྲོང་སྔགས་པ་སོགས་ལ་དར་སྲོལ་ཆེ་ཡང་དབང་ལུང་ཚད་ལྡན་བྱེད་མཁན་དཀོན་པས། མཁས་གྲུབ་ཀརྨ་ཆགས་མེད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ལ་ཁ་འཕང་དཀྱུས་སུ་བཙུད་ནས་བཀླག་ཆོག་ཉིད་དུ། པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་ཕོ་བྲང་དུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
འཇམ་དཔལ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་གཏོར་དབང་ཁྱེར་བདེ་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་དུག་རིར་བདེར་འཇུག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

黑暗牦牛心武器不变易，
持教胜者障碍战争胜，
时敌之王文殊勇士与，
无二智慧印契愿成就。
虽然这种黑忿怒仪轨在城镇咒师等中广为流传，但具格传承灌顶者稀少，因此将大成就者噶玛恰美的仪轨文本调整为便于诵读的形式，贝玛嘎旺洛卓塔耶于仲沙德西聚集宫殿中编撰，愿善妙增长。
文殊降伏外道食子灌顶简易读诵仪轨《毒山安乐入门》，洛卓塔耶。
;


